Skip to content →

《她》

昨天有朋友在群里问,你们的人生目标是什么?

今天从东京回来的路上,就听到了这首。

「ねぇ、なんで そんなになってまで頑張るの?」
「呐 为什么 不惜那样地努力呢?」

なにも耳に入ってない蚊を追うように君の視線を追う
什么都听不进去 像追踪蚊子一样紧追着你的视线

目と目が会ってもぼくの遥か通り越し何かを捕らえる
即使目光交汇 你却穿过我捕捉到了其他事物

とりこにするその瞳は
那双被捕捉到的眼睛是……

マシンガンでも壊せなくて
即使是机关枪也无法摧毁

キャタピラーでも潰せなくて
即使是履带也无法碾碎

宇宙人でもたぶん見つけられなくて
即使是外星人大概也无法观测

ロケットでも届かなくて
即使是火箭也无法抵达

レーダーでもさがせなくて
即使是雷达也无法搜寻

だけどその眼差しの先にそれはあるんだ
它却存在于那眼神的前方

ねえ、いつか 君と同じの見たいな
呐 什么时候 我也想看看你所看的啊

Published in

7 Comments

  1. 歌词看得我起鸡皮疙瘩,没想到歌是摇滚类型,好神奇~

    • catbaron catbaron

      日本流行摇滚很多都这样,歌词的译文看起来平淡无奇但是被他们吼出来就会不太一样。比如咕噜碳的《败北的少年》。

      • 我想表达的正好相反哈哈,歌词我很有感触,反而觉得摇滚吼出来有点怪怪的。可能我还是不够了解摇滚吧😂

        • catbaron catbaron

          吼出来才有气势!唱歌最重要的是什么,就是气势!

  2. 发表不了评论?

    • catbaron catbaron

      用户需要有一条评论被我通过之后才能自由评论。没装垃圾过滤插件。

      • kurt kurt

        但是,我怎么还是评论不了?

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注